— Где ты и должен быть сейчас. Ты не можешь сопровождать даму в таком состоянии. Ты заразишь ее гриппом. Попроси агентство о небольшом «отпуске».
— Поздно, — Майк закашлялся.
— Как она выглядит?
— Не знаю. Мы ни разу не виделись. Ее зовут Дженнифер Нортон — все, что мне известно. Вероятно, она принадлежит к типу деловых женщин лет сорока пяти, слишком поглощенных деньгами, чтобы иметь с мужчиной настоящие отношения.
— Отправляйся в кровать, — приказал Стивен. — Я заменю тебя.
— Но она просила, чтобы был именно я. Кто-то явно рекомендовал меня.
— Могла она видеть тебя по телевизору?
— Такой удачи ей не выпало!
— Значит, она не знает, как ты выглядишь?
— Никоим образом. Но она хотела настоящего красавца.
Стивен мрачно усмехнулся, нисколько не обидевшись.
— А я что — чудовище Франкенштейна?
— Брось! У тебя всегда от девушек не было отбоя. Не пойму, почему, ведь ты не церемонился с ними.
— Я никогда не выкладывался, чтобы угодить им, если ты это имеешь в виду. Не видел смысла. Мой папа обычно говорил, что женщины — как электрички. Уходит одна, непременно появляется другая. — Он звучно рассмеялся.
Стивен и в самом деле не был наделен совершенными, прав ильными чертами лица, которыми отличался Майк, но многие женщины находили его очень привлекательным. Он был высок, темноволос, крепкий и широкоплечий, гордая посадка головы придавала ему природное превосходство. Из укрытия густых бровей карие глаза излучали неистовую энергию. У него были размашисто очерченные и крупные губы, на которых могла появляться хищная, даже жестокая усмешка, но улыбался он великолепно.
Мужчина, выделявшийся в толпе. Мужчина, которого следовало остеречься, прежде чем пересечь ему дорогу.
— Ты не можешь идти, и точка, — сказал, как отрезал Стивен. — Я представлюсь тобой и буду вести себя наилучшим образом. Мне надо сгонять домой, чтобы переодеться.
— Нет времени. Осталось всего двадцать минут до встречи. Тебе придется надеть мое. К счастью, у нас почти один размер.
Майк снова зашелся в кашле.
— Надеюсь, ты не подхватил от меня грипп.
— Я неуязвим. Что ты рассматриваешь в окне?
— Блестящего монстра с новенькими номерами, припаркованного у меня под окном. Если это твой, то тебе никогда не поверят, что ты нищий актер.
— Спасибо за подсказку. Я оставлю машину подальше от дома деловой незнакомки. А теперь — в постель.
Сопровождающий опаздывал, что было на руку Дженнифер. Она могла покормить Лапку и выпустить ее на улицу еще разок.
Лапка вернулась через две минуты, намокшая в луже, и тотчас же показала свою преданность, прыгнув на колени к хозяйке.
— Только не это! — простонала Дженнифер, рассматривая следы на платье. — Как ты могла натворить такое!
Она метнулась в спальню, сорвала с себя испачканное платье и начала рыться в своем гардеробе, надеясь, что самые страшные предположения не оправдаются.
Но — ужас! Из двух, как ей казалось, нормальных платьев одно было в чистке, а на другом была небольшая прореха. Ее выбор сужался. Оставалось одно — надеть темно-синее атласное платье.
— Неблагодарное животное! — выговаривала она Лапке — Я тебя приютила, и взгляни, что ты сотворила.
Дженнифер неохотно натянула платье, которое оказалось довольно вызывающим. Под ним четко вырисовывались швы от нижнего белья. Единственный выход — снять все белье. Так и сделала.
После этого ее фигура обрела просто совершенные формы. Прилегающие контуры платья выделили изящную талию и плоский живот, однако декольте было скандально глубоким. Конечно, с ее прекрасной грудью она могла позволить себе такое, и все же …
Густые темно-каштановые волосы Дженнифер были уложены в изысканную высокую прическу. К платью она надела колье и серьги с бриллиантами. Теперь девушка выглядела искушенной молодой особой, умеющей справляться с жизненными напастями. Если бы она на самом деле была такой!
Дверной звонок пронзительно зазвенел. Дженнифер гордо откинула голову, глубоко вздохнула и пошла открывать. Как только она распахнула дверь, поняла, что совершила главную ошибку в своей жизни.
На пороге стоял мужчина, отличавшийся прекрасной внешностью, если не сказать — классической красотой. Он излучал самонадеянность и безудержную энергию. В первый же момент Дженнифер поняла, что он оценивает ее, неспешно окидывая взглядом женскую фигуру.
Но ведь на ней слишком открытое платье. Под его настойчивым взором она ощущала себя почти раздетой, а он явно наслаждался, разглядывая ее с головы до пят, что привело Дженнифер в негодование. В конце концов, она наняла его.
Одним словом, она ожидала увидеть манекен, а получила мужчину. Ее охватила неловкость. Наконец Дженнифер обрела дар речи:
— Добрый вечер, мистер Харкер. Вы немного опоздали.
— Виноват, — произнес он тоном, в котором не было и намека на извинения. — Занимался неотложными делами, но теперь я полностью к вашим услугам. — Он жестом предложил оценить его вид. — Все как надо — заявил он. — Ногти почищены, шея помыта.
Он протянул свои руки вперед, явно издеваясь над молодой женщиной, что выбивало ее из колеи.
— О господи! — внезапно воскликнула Дженнифер. — Эти запонки.
Она догадалась, что его «парадные» запонки — все, что мог позволить себе бедный актер. Но у них был такой дешевый и ужасный вид.
— Это лучшее, что у меня есть, — резко сказал Стивен. — Чем они вам не нравятся?
— Да нет. Я … — Дженнифер подыскивала, вежливые слова. — Они не совсем … то есть не подходят к … я могла бы, наверно, предложить … минутку.